А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

Крапивин Владислав Петрович

Та сторона, где ветер (Телевизионная пьесса в двух частях)


 

Здесь выложена бесплатная электронная книга Та сторона, где ветер (Телевизионная пьесса в двух частях) автора, которого зовут Крапивин Владислав Петрович. В библиотеке АКТИВНО БЕЗ ТВ вы можете скачать бесплатно книгу Та сторона, где ветер (Телевизионная пьесса в двух частях) в форматах RTF, TXT, FB2 и EPUB или же читать онлайн книгу Крапивин Владислав Петрович - Та сторона, где ветер (Телевизионная пьесса в двух частях) без регистраци и без СМС.

Размер архива с книгой Та сторона, где ветер (Телевизионная пьесса в двух частях) = 88.28 KB

Та сторона, где ветер (Телевизионная пьесса в двух частях) - Крапивин Владислав Петрович -> скачать бесплатно электронную книгу


ТА СТОРОНА, ГДЕ ВЕТЕР
Телевизионная пьесса в двух частях
по одноименной повести Владислава Крапивина

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

Действующие лица:
Владик - мальчик одинадцати лет.
Генка Звягин - двенадцати лет.
Илька - восьми лет.
Яшка Воробьёв - десяти лет,
Шурик Черемховский - двенадцати лет,
Антон Калинов - десяти лет - компания "змеевиков".
Серёга Ковалёв,
Витька Ковалёв - "голубятники"
Иван Сергеевич - отец Владика.
Мать Генки.
Отец Генки.
Бабушка Генки.
Тамара Васильевна - мать Ильки.
Мать Яшки Ворбьёва.
Дядя Володя - знакомый Тамары Васильевны.
Вера Генриховна - учительница английского языка.

В эпизодах:
Генка Звягин в возрасте четырёх лет;
ребята занимающиеся с Верой Генриховной;
мальчишки из компаний "змеевиков" и "голубятников";
рабочие в школьном коридоре;
хозяйка огорода.


Лето. В школьном коридоре вдоль стен стоят друг на дружке выта-
щенные парты. Маляры красят дверь. Двое рабочих волокут по коридору
забрызганный известкой шкаф, из которого выглядывает пожилой, видав-
ший виды скелет - житель кабинета биологии. Ремонт...
В одной из классных комнат - тоже со следами известки на полу и
стёклах - четыре парты. За партами маются несколько пятикласников.
Это неудачники, схлопотавшие переэкзаменовку по английскому языку.
Пожилая сухопарная "англичанка" Вера Генриховна раздельно дик-
тует:
ВЕРА ГЕНРИХОВНА: Ай гоу ту зэ ярд... Пишем: ай гоу... Звягин!
Ты опять смотришь в окно! Ты смотрел туда весь учебный год, по край-
ней мере, на уроках английского языка. Потрудись заниматся хотябы
сейчас. Пора понять, что до решающей контрольной осталось всего две
недели.
Генка, лохматый скуластый парнишка, досадливо повернулся к дос-
ке и сделал вид, что слушает. Вера Генриховна, отвернувшись, начина-
ет писать мелом.
ВЕРА ГЕНРИХОВНА: Все пишем без ошибок и запоминаем: Ай гоу ту
зэ ярд... Ай...
Она неожиданно поворачивается. Генка не пишет. Он опять смотрит
в окно. По его лицу видно, что всеми помыслами он там, на солнечной
летней улице.
Вера Генриховна раздосадована. Её можно понять: ради чего она
бьётся с оболтусами вроде Звягина?
ВЕРА ГЕНРИХОВНА: Звягин! В конце концов, если тебе всё равно,
перейдёшь ли ты в шестой класс, можешь отправлятся на улицу! Ступай!
Генка пожимает плечами и для приличия человека, к которому при-
дираются зря. Берёт с парты учебник и тетрадь и степенной походкой
покидает клас. Но в коридоре его сдержанность лопается, он подлетает
к окну. А за окном
АВГУСТ - МЕСЯЦ ВЕТРОВ.
Жёлтые кучевые облака стоят над городом, над рекой. Солнцем за-
литы крыши. На крышах мальчишки. В небе, под облаками парят пёстрые
прямоугольники воздушных змеев.
Маленький Илька промчался по улице, остановился перед тенью
змея, упавшей на тротуар. Весело и прищуренно глянул вверх.
ИЛЬКА: "Жёлтый щит"... "Леонардо"... "Битанго"... "Стрелец"...
Он помахал змеям, как своим друзьям, и помчался дальше.
... Вдоль палисадников, по заросшей лопухами окраинной улице
компания мальчишек тащит странное сооружение на колёсах от детского
велосипеда. Ребята веселы ивозбуждены, словно после победного боя.
Среди них Антон Калинов и Яшка Воробьёв по прозвищу Ворбей - тонко-
шеий и тонконогий веснущатый пацанёнок лет десяти.
МАЛЬЧИШКИ(наперебой): Теперь пускай стреляют!.. Ха, из рога-
ток!.. А как увели! Никто и не моргнул... Теперь поищут!..
ЯШКА (с гордостью): А говорили "не получится"! Я везде пролезу.
Неожиданно компания остановилась: навстречу шагал признаный аф-
торитет и командир - Генка Звягин.
ГЕНКА (стараясь за сдержаностью скрыть досаду, что такое дело
провернули без него): Вот это да... Когда успели?
ЯШКА: Только что. Они все у Серёги Ковлёва на голубятне собра-
лись, а катапульта у забора осталась! Мы верёвку накинули и -
р-раз!..
ГЕНКА: Никто не видел?
ЯШКА: Ха! Ты что! Мы это дело за одну секунду!
ГЕНКА (с прорвавшимся удовольствием): Ну, будут теперь голубят-
ники лапу сосать! Фиг им дострелятся до наших "конвертов"!
И все глянули в небо, где дрожали в потоках воздуха змеи: пря-
моугольники, косо перечёркнутые дранками - конверты.
ЯШКА: Мы её пока у меня за сараем спрячем. Можно? Мамка туда не
заглядывает.
ГЕНКА: Давай... Вобще-то испытать эту штуку надо. Стрельнуть
куда-нибудь.
АНТОН КАЛИНОВ: Ильку уже за Шуриком Черемховским послали. Шурка
в технике разбирается. Придёт - стрельнем.
Генку всегда раздражал непререкаемый авторитет Шурика в вопро-
сах науки и техники.
ГЕНКА: Сами что ли, не разберёмся? Из детского сада, что ли?
Айда!
Они вкатили катапульту в Яшкин двор.
ЯШКА (опасливо косясь на окна): Мамка может увидать...
ГЕНКА: Что ты всё вздрагиваешь! Попробуем разик и запрячем.
Никто не заметит.
Все обступили катапульту. Сложная система требовала, что бы в
ней разобрались. Антон Калинов взялся за рычаг с примотаной поварёш-
кой.
АНТОН: Эту штуку отвести и зацепить. Я видел, как они делали...
А колесо закручивается. Изо всех сил.
Генка перехватил у него рычаг.
ГЕНКА: Взялись! Воробей, крути колесо... Да сильней крути, не
лопнешь... А снаряд где?
АНТОН: Вот, кирпич можно...
ЯШКА: Ага! А если он кому-нибуть по башке сбрякает?
ГЕНКА: Кому он сбрякает? Он же вверх полетит.
ЯШКА: А потом-то вниз!
ГЕНКА: Ну и что? Сразу уж по башке! Метеоритов вон сколько на
землю падает, а ещё ничью голову не стукнуло... Ну-ка, приготови-
лись.
Он взял спусковой шнур. Все отошли в сторону. Посреди солнечно-
го двора грозно темнела катапульта, затаив в себе тугую силу сжатых
диванных пружин и скрученных верёвочных жгутов.
Генка махнул рукой, что бы отошли ещё подальше. Прищурился и
рванул верёвку. Катапульта с лязгом подпрыгнула. Но плохо, когда нет
спецеалистов: кирпич пошёл не вверх, а просвистел через двор и гря-
нул в старый курятник, где хранились пустые стеклянные банки.
Звон, грохот, летящие осколки. Летящие со всех ног ребята - кто
к калитке, кто к забору. Все знают, что с воробеихой - Яшкиной ма-
терью - шутки плохи.
Только Яшка не побежал, заметался у катапульты: надо прятать.
Остался и Генка. Они вдвоём ухватили орудие и сразмаха закатили за
сарай. Яшка поспешно прикрыл катапульту листом фанеры. Потом они
вместе кинулись к забору.
Генка успел перемахнуть. А неудачливого Яшку подоспевшая Воро-
беиха ухватила за штаны, и он брякнулся назад в траву. Из-за забора
Генка слышал шум перепалки.
ЯШКИНА МАТЬ: Ах ты бандит! Дружки - шпана, и сам такой же сде-
лался! Ну подожди, ты у меня сейчас попробуешь лекарства!..
ЯШКА (плаксиво и привычно): Ну чего! Чего дерёшся! Ой, не буду!
Ну чего ты!..
Приникнув к щели, Генка увидел, как Воробеиха тащит сына в дом,
награждая тумаками.
Он огорчённо качнул головой, потёр лохматый затылок. Уколола
совесть: сам спасся, а всегда страдающего Воробья не смог избавить
от неприятности.
Но, в конце концов, кто виноват? Прыгал бы как следует. Да и не
убьёт Воробеиха собственного сына. Она крикливая, но отходчивая...
Генка встряхнулся, сунул кулаки в карманы, поправил за ремешком
учебник и тетрадь. И зашагал к дому.
Генкин отец в сенях дома зашнуровывал стоящий на табуретке рюк-
зак и хмуро поглядывал на дверь. Генкина мать помогала ему.
Отец затянул узел, привычным движением кинул рюкзак за спину.
Бросил на локоть плащ.
ОТЕЦ: Ладно... Пора.
МАТЬ: Минут пять ещё подождал бы... Может, сейчас придёт.
ОТЕЦ: "Минут пять". А самолёт меня будет ждать? Откуда ты взя-
ла, что он сейчас придёт? Каждый день до ночи по улицам свищет, дво-
ечник...
Он решительно направился к двери. Генкина мать, вздохнув, пошла
вместе с ним. Дверь на крыльце распахнулась, прикрыв от родителей
Генку - он стоял, прижавшись к косяку и слушал разговор.
ОТЕЦ: В общем так и передай: не перейдёт в шестой - шкуру спу-
щу.
Он сошёл с крыльца и зашагал к калитке. Мать, вздыхая, пошла
провожать.
Когда калитка закрылась, Генка юркнул в дом.
В комнате он хмуро пнул табуретку, выдернул шнур приёмника, из
которого доносилась дребезжащая музыка. Сел у подоконника и сердито
задумался.
Из кухни заглянула в открытую дверь бабушка, сокрушенно покача-
ла головой и пошла мыть посуду. Загремела кастрюлями и сковородками.
Этот звон раздражал Генку. Он повернулся к двери.
ГЕНКА (громко, что бы слышно было в кухне): Чем каждой тарелкой
греметь, взяла бы все сразу да об пол!
БАБУШКА: Уехал отец-то, оставил ирода на погибель нашу. Не бу-
дет сладу.
ГЕНКА (с мрачным уровольствием): Не будет.
БАБУШКА: Мать-то все глаза проплакала из-за тебя, неуча окоян-
ного. Ни зимой, ни летом учится не хочет, лодырь бессовестный.
ГЕНКА: Не хочет... А если не может?!
БАБУШКА: А чего ты можешь? Только обед спрашивать, да по крышам
шастать. А что бы язык этот английский учить, толку нету.
Генка подошел к двери и встал на пороге, ухватился за косяки.
Вкрадчиво посмотрел на бабушку.
ГЕНКА: Ты в балете танцевать умеешь?
БАБУШКА: Чего?..
ГЕНКА: Спрашиваю, в балете танцевать можешь? Вот как вчера по
телевизору.
БАБУШКА: Иди ка ты от сюда! На старости-то лет... Молодая была
- танцевала не хуже других.
ГЕНКА (спокойно и настойчиво): Я не про то. Я про балет. Как
артистка в "Лебединном озере". Можешь?
БАБУШКА: Не доводи до греха...
ГЕНКА (удовлетворённо): Не можешь. А на скрипке играть? Тоже не
можешь. И картины рисовать... Да не злись, другие тоже не могут, ес-
ли таланта нет. Раз нет, никто с них и не спрашивает. А если для
английского языка у человека нет таланта?! Почему все пристают: учи,
учи?!
БАБУШКА: У тебя, как поглядишь, ни на что таланта нет. Только
дурака валять. Меня бы с детства учили, всё бы успела. И балет твой,
и картины. Может, не возилась бы тут со сковородками, а тоже на
скрипке играла...
ГЕНКА (устало): Ну и играй.
Снова ушёл в комнату, сел у окна. Но погрузится в горькие мысли
не успел. Встревоженно прислушался, Потму что из далека послышалось
частое сухое щёлканье подошв. Это - маленький Илька.
Мчится Илька, мелькают, как спицы, коричневые ноги, трепещет за
спиной расстёгнутая рубашка.
Если щёлкают Илькины подошвы, значит что-то случилось, значит
есть какая-то новость!
Истошно завопили у соседней подворотни перепуганые куры. Илька
с размаха остановился у палисадника, навалился грудью на рейки.
ИЛЬКА (стараясь отдышатся): Гена... Белый змей... Он опять под-
нялся!
Белый "конверт" стоял в голубом воздухе над тополями, крышами и
заборами, как большая квадратная луна.
Шурик Черемховский стоял у забора, жуя травинку, и наблюдал за
змеем. Над Шуриком, на столбе забора, как настоящий воробей, сидел
Яшка.
Змей шевельнулся и взял ещё несколько метров высоты.
ШУРИК: Возможно, он нас просто не понял...
ЯШКА: Чего не понял?
ШУРИК: Наших сигналов.
ЯШКА: Ха! Все понимают а он неграмотный, да? Два дня ему сигна-
лим, а он даже позывные не понял... Вот сшибут его голубятники, мы
ему фиг поможем.
ШУРИК: С такой высоты не сшибут. Да ещё без катапульты...
Защёлкали подошвы. Примчался Илька, с разбега упёрся в шаткий
забор ладонями. Забор закачался. Яшка не удержался и прыгнул вниз,
отбив о тротуар пятки.
ЯШКА: У, козёл бешенный! Тормоза не держат, чьо ли? Как тресну!
Он замахнулся, но Илька ловко присел.
ШУРИК: Оставь его в покое... (повернулся к Ильке): Узнал?
ИЛЬКА: Что? ШУРИК (движений бровей указал вверх): Чей он?
ИЛЬКА: Я не знаю...
ШУРИК: (разочарованно): А-а... Я думал, ты узнавать бегал.
ИЛЬКА (слегка виновато): Я бегал. А там, на Якорной, сидят
Витька и Серёга Ковалёвы. А на улице Чехова ещё какие-то голубятни-
ки. Они ведь тоже знают про катапульту.
ШУРИК: Ты маленький, не тронули бы.
ИЛЬКА: Сам ты маленький.
ЯШКА: Станут они разбиратся! Они теперь из-за катапульты злющие.
Некоторое время ребята внимательно наблюдали за белым змеем.
ЯШКА: Я ему вчера своим "Шмелём" три раза сигналил. Гордый, не
отвечает...
ИЛЬКА: Знаете что? Вот по-моему, это он нарочно, вот и всё. Ду-
мает, раз он выше всех, значит, плевать на всех.
ЯШКА: Гляди-ка, "выше"! У меня "Шмель" ещё выше поднимался.
ИЛЬКА (с изумлением и даже восхищённо): Ух и врёшь!
ШУРИК (хладнокровно): Кроме того, твой "Шмель" упал.
ЯШКА: Это он случайно! Потому что ветер зашёл!
ШУРИК (с еле заметной насмешкой): А этот третий день стоит и не
падает. Ни случайно, ни нарочно.
Подошел Генка и, незамеченный, остановился в тени, в двух ша-
гах от ребят. Некоторое время молча слушал разговор, а после слов
Шурика неожиданно вмешался.
ГЕНКА: Что бы упал, сделать не трудно.
ЯШКА: Ой, Генка!... А как это, чтоб упал?
ГЕНКА: А катапульта?
ШУРИК (с легким пренебрежением): Мы кто? Такие же пираты, как
голубятники.
ГЕНКА (взвинченно): Причём здесь пираты?
ШУРИК: И вообще... По своим стрелять...
ГЕНКА: По своим? Если свой, тогда чего не отвечает? А может,
как раз голубятники запустили, чтобы нас дразнить.
ШУРИК: Запусти своего "Кондора", он у тебя ещё выше может под-
нятся. Тогда и дразнить будет некого.
ГЕНКА: Вот ещё!
Шурик пожал плечами. Он остался при своём мнении, но понимал,
что спорить с командиром Генкой бесполезно.
ИЛЬКА: Ген... А что тогда делать?
ГЕНКА: Я же сказал - сбить.
ИЛЬКА (стараясь, видимо, убедить не столько ребят, сколько се-
бя): Вообще конечно... Раз он не отвечает... Он ведь сам виноват,
да, Гена? Ему сигналили, а он не отвечает. Конечно, надо сбить, на-
верно...
ЯШКА (жалобно): Только, чтобы мамка не видала, а то мне опять...
Осторожно передавая с рук на руки катапульту, они перетащили её
через забор. Яшка нервничал и опасливо оглядывался на крыльцо. Нако-
нец катапульта оказалась на улице.
Среди кустов, растущих вдоль тротуара, было укрытое местечко.
Там и установили орудие.
Генка отогнул конец шеста и начал крутить маховик, взводя пру-
жины.
ШУРИК: Могут подумать, что мы сбили его потому, что завидуем.
Лучше бы сначала поднять "Кондора".
ГЕНКА (продолжая крутить): Сначала собьём, потом поднимем "Кон-
дора".
ШУРИК: Но это глупо.
ГЕНКА (с натугой, сквозь зубы) Не всем... быть умными...
Пружины сжимались, и шест дрожал от натуги.
ЯШКА (жлобно и опасливо): Хватит. А то сорвётся.
Генка, сжав челюсти, продолжал вертеть маховик.
ШУРИК (спокойно): Хватит. Пружины лопнут... Планку передвинте,
а то вдоль улицы полетит... Ну-ка пустите...
Он не одобрял пиратских действий, но положение "технического
специалиста" вынуждало помогать приятелям. Да и просто тошно было
смотреть, как неумело они обращались с катапультой.
Шурик закрепил шест и установил над ним деревянный брусок -
планку прицела.
ШУРИК: Надо в платок земли насыпать. Это будет снаряд, вместо
камня. А то стукнем кого-нибудь...
Яшка взял у Шурика платок, наколупал земли. Вместе с Илькой они
свернули тугой снаряд. Шурик в это время поглядывал то на ката-
пульту, то на змей.
ШУРИК: Отсюда не достанет. Надо выкатить ближе, до перекрёстка.
ЯШКА: Ну вас... Опять увидит кто-нибудь. Не обрадуемся.
ГЕНКА: Быстро выкатим. Раз! - и обратно.
ЯШКА: Ага! Жить надоело? Заряженую выкатывать, да? Как сор-
вётся, да как даст!
ГЕНКА: Сам выкачу. Нитку готовте и снаряд... Ну-ка отойдите все.
Яшка и Шурик отошли.
ГЕНКА: Ильа, в сторону!
Он взялся за "хвост" катапульты. Илька в сторону не ушёл. Он
встал рядом и даже налёг на катапульту животом.
ГЕНКА: Кому я говорю!
ИЛЬКА (не обратив внимания на его сердитый тон, тихонько):
Ген... Если собьём, можно я его себе возьму? А то у всех есть а у
меня нет.
ГЕНКА: Ладно, возьмёшь. Отойди, а то сорвётся.
ИЛЬКА: Я не боюсь.
Это было похоже на лихой налёт тачанки. Катапульта вынеслась на
перекрёсток. Яшка нескалькими взмахами уложил на земле длинную нить
- кругами. А в поварёшку на шесте - "снаряд". Шурик, захваченный об-
щим азартом, отпихнул Генку.
ШУРИК: Пусти, наведу, ты не так делаешь... Готово.
Илька ухватил спусковой шнур.
ИЛЬКА: Можно, я дёрну?
Генка - сердитый, с обострившимися скулами, с закушеной губой -
прищуренно глянул на змей. Может быть, ему казалось, что сейчас он
сводит счёты со всеми своими неудачами: с английским языком, с оби-
дой на отца...
ГЕНКА: Дёргай!
ИЛЬКА: Огонь!
И дёрнул шнур!
Удар был крепкий! Шест выбил поперечный брусок и ударил концом
по земле. Катапульта подпрыгнула и опрокинулась. Маленькое колесо
отскочило и, вихляя, покатилось по траве.
Но выстрел получился. Нить, стремительно вытягиваясь в спираль,
уходила вверх, вслед за тряпичным снарядом.
ЯШКА: Есть!
Нить катапульты захлестнула нитку змея. "Конверт" качнулся,
мотнул хвостом, дёрнулся будто хотел сбросить аркан. Но не сбросил и
начал медленно падать.
Ребята молчали, следя за его падением.
ЯШКА: Идём?
ГЕНКА: Я пойду один.
ШУРИК: А если за змеем прибегут несколько человек? Тебя отлу-
пят.
ГЕНКА: Пойду один.
Он сунул кулаки в карманы и, не оглянувшись, зашагал по дороге.
Илька бросился следом.
ИЛЬКА: Я с тобой, Гена!
ГЕНКА: Не надо Илька. Помоги Воробью катапульту собрать.
Илька отстал.
Был яркий день с солнечными облаками. И пёстрые конверты стояли
в небе, подрагивая в потоках тёплого воздуха. От этого же ветра ка-
чалась и высокая трава у ни зкого уличного штакетника.
В траве лежал сбитый змей. Он оказался цел.
Генка подошёл и остановился над змеем. Не то, что-бы его мучила
совесть, но было как-то не спокойно на душе.
Встряхнувшись, Генка поднял голову, глянул по сторонам, Готовый
встретить хазяина змея и его друзей. Драки захотят? Ладно, посмот-
рим.
Но улица была пуста. Генка сел на штакетник и снова стал смо-
теть на змей.
В конце яркой улицы появилась тёмная, словно тушью нарисован-
ная, фигурка. Подходил мальчишька - в чёрных тренировочных брюках,
тёмной майке-безрукавке. Тёмноволосый и тонкий.
У Генки мелькнула пренебрежительная улыбка: драки не будет,
мальчишка - хлюпик. Наверно, третекласник.
Генка уселся по удобнее и стал смотреть выжидающе.
А мальчишка шёл неспеша, с опущенной головой. Словно что-то ис-
кал на дороге. В пальцах его скользила поднятая с земли нитка. Генку
он явно не хотел замечать.
ГЕНКА: Мы не торопимся? Ну-ну...
Он подошвой прижал к земле хвост змея.
Мальчик на Генку так и не взглянул. Сдёрнул змей с газона,
опустился на колено и стал осторожно ощупывать планки. Затем оборвал
нитку и, по-прежнему не обращая внимания на Генку, рензко встал.
Прижатый генкиной ногой хвост натянулся, треснула дранка, бумага
лопнула и белый "конверт" развалился на две части.
Генка вскочил.
ГЕНКА (со сдержанной яростью): Харктер показываешь. да? Взбе-
сился? На всех тебе наплевать? А змей-то причём? Ты что, ослеп? Не
видишь, что я... держу?!
Мальчик выпрямился и прижал порваного змея к груди. Он взглянул
вроде бы на генку и в то же время чуть мимо. Лицо на секунду сдела-
лось растерянным. Но тут же он снова стал спокоен. Опустил голову,
отбросил змей.
МАЛЬЧИК (тихо и жёстко): Не вижу. Ну и что?
Что это он? Генкин взгляд, сперва сердитый, потом недоуменный,
потом растерянный, метнулся по щуплой фигурке мальльчишки. Было в
маленьком незнакомце что-то вызывающее и в то же время беззащит-
но-тревожное.
Сжатые кулаки - и в одном нитка (она пролегла вдоль улицы - от
крышы до змея). Глаза, исподлобья смотревшие на Генку и в то же вре-
мя как бы сквозь него.
Неужели?..
Генка на миг даже зажмурился. Это было похоже на короткий мыс-
ленный стон.
ГЕНКА: Извини... Я же не знал...
Круглые тугие облака стояли над городом...
Яшка, Илька и Шурик устроились на крыше Яшкиного дома. Ждали
Генку.
Яшка лёг и закинул руки за голову. Он сейчас был немного не та-
кой, как на земле - суетливый остроносый воробей. Он казался спокой-
нее и чуть взрослее.
ЯШКА: Облака похожи на дым от старинных пушек. Которые на ко-
раблях...
ШУРИК (не с насмешкой, а скорее удивлённо): Да ты, Яшка, прямо
поэт.
ЯШКА (рассеянно): Ну и что...
Илька сидел выше всех, у самого гребня. Он был настроен более
прозаично и, кроме того, имел к Яшке кое-какие счёты.
ИЛЬКА: Не-а... Поэты не такие бывают. Они смелые. Пушкин и Лер-
монтов на дуэлях дрались из пистолетов. А Воробей - боязливый.
ЯШКА: Я!
ИЛЬКА: Конечно. Чуть чего - "Ой, мама увидит! Ой, попадёт!"
ЯШКА (с неожиданной серьёзностью и без обиды на неразумного
Ильку): Я и не боюсь, что попадёт. Я боюсь, что мамка расстраивает-
ся. Она сперва раскричится, а потом болеет... Два раза стукнет, а
потом за серце держится.
ИЛЬКА (с некоторым смущением): Два раза... А всегда вопишь,
будто убивают.
ЯШКА (убеждённо): Дак все вопят. Ты, что ли, не орёшь, если от
матери попадает?
ИЛЬКА: Меня мама никогда не стукает. И папа ни разу в жизни не
трогал.
ШУРИК: Передача на тему "Для вас, родители"... А Генки нет. Не-
ужели влип в историю? Придётся, наверно, ребят собирать и на развед-
ку...
ЯШКА: Думаешь, он спасибо скажет? Если сказал, что пошйдёт
один, значит - один, хоть помирать будет. Он сегодня злющий.
ШУРИК: А что за муха его укусила?
ИЛЬКА (с явным сочувствием к Генке и гордостью, что посвящен в
такие дела): У него с ангийским худо. Гроб - дело. Совсем увяз.
ШУРИК: Увяз... Он, по-моему и не старался выбратся.
ЯШКА: Не старался! А ты знаешь? А чего старатся, если всё равно
бесполезно? Если человек не может.
ШУРИК (примирительно): Ну... может быть. Я не знаю, я немецкий
учу. Он, говорят, легче.
ЯШКА: У разных людей голова по разному устроена. У одного языки
легко учатся, у другого - никак. У Галки, у моей сестры, в медецинс-
ком институте английский язык да ещё латинский на котором рецепты
выписывают. И она хоть бы что. А я в этот латинский заглянул - ну ни
капельки не понятно.
ШУРИК: А ты сразу понять хотел? Ты хоть английские буквы зна-
ешь?
ЯШКА: Знаю... "Рэ" - как "я", только на оборот. "Лэ" - как "гэ"
вниз головой. "И" - палка с точкой.
ШУРИК (со вздохом): Сам ты палка с точкой.
ИЛЬКА (вскакивая): Идёт! Генка идёт... Только без змея...
Генка вскарабкался к ребятам, шагнул, грохотнув листами железа,
хмуро сел рядом. Молчал.
ИЛЬКА: Ген, ты подрался?
Генка не ответил.
ИЛЬКА: Подрался, да?
ГЕНКА: Сиди уж... "Подрался". Делать мне больше нечего, как
дратся...
ЯШКА: А где змей? Ты ведь Ильке обещал.
ГЕНКА: Самому надо делать...
ИЛЬКА (обиженым шёпотом): А если не получается...
ГЕНКА: "Не получается"... (он вдруг сердито вскинулся. Видимо
для того, что бы заглушить собственное смущение). А у того парнишки
как получается? Ему в миллион раз труднее, чем нам!.. Заладили: "Не
отвечает, чужой"... А если он про нас и не знает! Если он слепой...
Шурик внимательно посмотрел на Генку и протяжно свиснул. У Яшки
шыроко открылись глаза. Илька съехал с гребня крыши прямо к Генке.
ИЛЬКА (тихо и встревоженно): Ой... Совсем?
ГЕНКА (морщась как от боли):

Та сторона, где ветер (Телевизионная пьесса в двух частях) - Крапивин Владислав Петрович -> читать дальше


Отзывы и коментарии к книге Та сторона, где ветер (Телевизионная пьесса в двух частях) на нашем сайте не предусмотрены.
Полагаем, что книга Та сторона, где ветер (Телевизионная пьесса в двух частях) автора Крапивин Владислав Петрович придется вам по вкусу!
Если так окажется, то можете рекомендовать книгу Та сторона, где ветер (Телевизионная пьесса в двух частях) своим друзьям, установив ссылку на данную страницу с произведением Крапивин Владислав Петрович - Та сторона, где ветер (Телевизионная пьесса в двух частях).
Возможно, что после прочтения книги Та сторона, где ветер (Телевизионная пьесса в двух частях) вы захотите почитать и другие книги Крапивин Владислав Петрович. Посмотрите на страницу писателя Крапивин Владислав Петрович - возможно там есть еще книги, которые вас заинтересуют.
Если вы хотите узнать больше о книге Та сторона, где ветер (Телевизионная пьесса в двух частях), то воспользуйтесь поисковой системой или Википедией.
Биографии автора Крапивин Владислав Петрович, написавшего книгу Та сторона, где ветер (Телевизионная пьесса в двух частях), на данном сайте нет.
Ключевые слова страницы: Та сторона, где ветер (Телевизионная пьесса в двух частях); Крапивин Владислав Петрович, скачать, читать, книга, произведение, электронная, онлайн и бесплатно
Загрузка...