А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

Меррит Люси

Жаркая любовь


 

Здесь выложена бесплатная электронная книга Жаркая любовь автора, которого зовут Меррит Люси. В библиотеке АКТИВНО БЕЗ ТВ вы можете скачать бесплатно книгу Жаркая любовь в форматах RTF, TXT, FB2 и EPUB или же читать онлайн книгу Меррит Люси - Жаркая любовь без регистраци и без СМС.

Размер архива с книгой Жаркая любовь = 188.29 KB

Жаркая любовь - Меррит Люси -> скачать бесплатно электронную книгу



OCR: Dinny; Spellcheck: Аваричка
«Жаркая любовь»: АСТ; Москва; 2004
ISBN 5-17-020902-9
Аннотация
Порядочная, преуспевающая, женщина… Господи, как это утомительно! Постоянно держать себя под контролем…
Помнить, что идеальный, не мешающий карьере будущий муж – это верный друг еще со школьной скамьи…
А любовь со страстью, извините, в такой расклад не вписываются. Особенно – если это любовь к собственному шефу. Служебный роман? Скандал! Конец карьеры! Ах, шеф еще и хорош собой?
Тем хуже для вас!
Люси Меррит
Жаркая любовь
Пролог
Это был сон. Алекс знала, что это ей снится.
Она стояла перед унылым фасадом здания эпохи Регентства. Его гладкая облицовка тускло блестела под дождем. Несмотря на темноту, дом был виден совершенно ясно, как будто его освещали прожектора. Хотя, конечно, ни о каких прожекторах не могло быть и речи. Это был огромный факел. Яркие языки открытого пламени раскачивались взад-вперед под порывами ветра.
Именно поэтому она сразу догадалась, что видит сон. В Лондоне двадцать первого века не принято освещать дома с помощью смоляных факелов, укрепленных на высоте в добрых двенадцать футов.
Парадная дверь дома была распахнута настежь. На улицу проникал шум праздничного вечера. Голоса гостей сливались в невнятный гул. То и дело сквозь него прорывался звонкий женский смех. Звон бокалов. Музыка. Такая звякающая нудная музыка, которая вечно вязнет в ушах. Мелодия повторяется раз за разом, как дрессированная лошадь, которая только и знает, что бегать по кругу, строго обозначенному ее хозяином. Впрочем, это нисколько не портило общей праздничной атмосферы.
Говорили Алекс умные люди, что нельзя так увлекаться видеофильмами по романам Джейн Остен! Тогда ее сон не поражал бы такой достоверностью – вплоть до мельчайших деталей!
Внезапно Алекс обнаружила, что поднялась по широким ступеням парадного крыльца. При этом она вроде бы не сделала ни шагу, но каким-то образом вдруг оказалась наверху перед дверью. С некоторым усилием она выпрямилась и приняла правильную осанку – голову ее оттягивала непривычно тяжелая прическа. Так и есть: по обе стороны от ее физиономии болтались длинные локоны, кокетливо закрученные спиралью. Джейн Остен – и никаких сомнений!
Алекс стояла у подножия внушительной лестницы в стиле рококо. Полированные ступени составляли широкую дугу, обрамлявшую роскошный холл с мраморным полом. Холл был совершенно пуст. Ее появления в этом доме никто не заметил. Музыка и смех доносились откуда-то справа. Но Алекс было не до них.
Не понимая, каким чудом ей это удается, она снова вознеслась по ступеням и миновала первый лестничный пролет. Дальнейший путь преграждали высокие двойные двери. Алекс нажала на бронзовую дверную ручку, но та не поддалась. Она налегла изо всех сил, но, как это часто бывает во сне, ее руки не желали слушаться и оставались вялыми и безвольными. Тяжелые двойные створки даже не шелохнулись.
– Но я обязательно должна войти! – воскликнула Алекс.
И тогда двери бесшумно распахнулись сами.
Она заколебалась. Кто знает, что ждет ее в этой комнате? Праздничный шум куда-то удалился и был отсюда еле слышен. Даже если она закричит, никто не придет к ней на помощь.
Но ведь эти двери распахнулись специально для нее! Разве можно было удержаться и не взглянуть хотя бы одним глазком, что там, внутри?
Первое, что поразило Алекс в гулком пустом помещении, – это высота потолка. Ей редко доводилось видеть комнаты с такими идеально подобранными пропорциями. Паркетный пол, люстра XVIII века и французское зеркало от потолка до пола показались ей смутно знакомыми.
Алекс вдруг почувствовала разочарование. Подумаешь, сюрприз – личный кабинет ее родной бабки! Здесь даже стоял массивный письменный стол, за которым Лаванда работала с бумагами. Эпоха Людовика XVI, резная отделка в стиле рококо и искусные инкрустации. Остальная мебель почему-то отсутствовала. Как всегда, при взгляде на эту комнату Алекс подумала, что та вполне могла бы быть бальным залом. Но вместо этого ее превратили в кабинет директора-распорядителя фирмы «Лаванда Эйр и компания». Алекс была одним из членов компании.
Еще немного – и она совсем разочаруется в своем сне. Все начиналось так увлекательно – бал в старинном особняке эпохи Регентства, – а привело к обычной служебной рутине!
Внезапно раздался негромкий стук в одно из окон, не закрытое портьерой. Но стоило Алекс подойти поближе – кажется, у нее снова появились ноги, поскольку она стала ощущать собственные шаги, – за окном не оказалось никого, лишь струи дождя стекали на подоконник.
Алекс совсем не испугалась. Она слишком часто засиживалась за работой допоздна, чтобы пугаться большой и красивой пустой комнаты. Разве что ей стало немного одиноко. Но это наверняка на нее подействовал шум праздника, к которому Алекс не имела никакого отношения. Даже если он проходил в каком-то другом измерении.
Наверное, где-то в комнате находился скрытый источник света, позволявший разглядеть во всех подробностях массивный, щедро покрытый резьбой карниз и белые стены. Лаванда разместила в своем кабинете целую коллекцию современной живописи, но ни одной из картин не удалось перенестись в этот сон. Стены оставались совершенно пустыми, за исключением огромного зеркала в стиле барокко.
Возможно, именно зеркало и являлось источником света? На его темной гладкой поверхности как будто мелькнул неясный блик. Охваченная любопытством, Алекс повернулась к зеркалу. Блик мигал и уменьшался, как будто пропадал вдали. Трудно было сказать, что отражается в зеркале. Она медленно подошла к нему вплотную.
Если бы отражение не повторяло ее движений, Алекс ни за что не узнала бы себя. Кажется, на ней был надет какой-то светлый вечерний туалет. И его подол сильно колыхался. Стало быть, здесь тоже гуляют сквозняки. Совсем как в реальной жизни.
И тут она замерла как вкопанная. Потому что совершенно четко увидела в зеркале свое лицо. Правда, оно промелькнуло лишь на какую-то долю секунды. Однако и этого краткого мгновения хватило, чтобы различить опостылевшие черты: чересчур темные глаза, чересчур бледное лицо, чересчур вздернутый нос, чересчур чувственные губы.
Кто-то даже сказал ей недавно: «Алекс, у вас слишком чувственные губы. Это не доведет вас до добра!».
Она отчаянно пыталась вспомнить, от кого могла слышать эти слова и по какому поводу. Она знала, что это крайне важно. Но, несмотря на упорные попытки напрячь память, имя говорившего упорно ускользало и растворялось во мгле, превращаясь в неясный туман.
Она слишком увлеклась воспоминаниями и потому не сразу сообразила, что больше не видит в зеркале своего лица. Оно пропало так внезапно, будто какая-то огромная кошка зацепила ее когтистой лапой и отшвырнула прочь, в темноту. Чтобы освободить место для другого лица.
Это был мужчина. С такими же темными глазами, как у Алекс, и хищной императорской горбинкой на носу. Он показался Алекс довольно сердитым. По правде говоря, вид его был просто грозным. Он мрачно смотрел прямо перед собой. Он смотрел на нее. Алекс сразу стало ясно, что он заметил ее, хотя и не подал виду. Точно так же, как и она. Однако их взгляды встретились.
Алекс инстинктивно оглянулась через плечо. Но в огромной комнате со старинной обстановкой по-прежнему никого не было. Мужчина не стоял у нее за спиной. Он смотрел на нее из зеркала.
У нее сложилось впечатление, что он высок и темноволос. Но это было только впечатление. Гораздо важнее было запомнить другие его черты, и Алекс это понимала. Черт побери, ей почти удалось его узнать! Но память снова подвела ее в самый ответственный момент, и она ничего не могла с этим поделать – только смотрела и смотрела без конца в эти темные глаза, таившие в глубине отблеск сокровенного пламени. Она как будто тонула в его взгляде. Он манил и затягивал ее в тот мир, который лежал по ту сторону зеркала. В мир, подвластный только ему.
Кажется, он что-то сказал. Что-то вроде: «Наконец-то я тебя нашел!»
Алекс попыталась вырваться из-под власти его чар. Она старалась сконцентрироваться на шуме праздничного вечера, напоминая себе, что это всего лишь сон.
Но ничто не помогало.
Он не шелохнулся, не протянул руки, однако Алекс ощутила, как с неумолимой силой ее затягивает в Зазеркалье. Сперва исчезли ее ноги, затем плечи… Даже локоны стали вдруг совершенно невесомыми, а голова кружилась все сильнее и сильнее…
Он сказал: «Иди ко мне». Не вслух. Слова прозвучали прямо у Алекс в мозгу. И оставили чувство, что у нее попросту нет выбора.
Она боролась изо всех сил, пытаясь кричать. Но горло будто онемело и не желало подчиняться. Голосовые связки словно парализовало. Наконец Алекс удалось выдавить из себя:
– Нет!
От усилия ее легкие чуть не лопнули. Но ей только казалось, что она кричит в полный голос. На самом деле ее вопль был не громче мышиного писка. Однако его оказалось достаточно, чтобы мужчина в зеркале озабоченно нахмурился. На какое-то мгновение колдовская сила его взора ослабла. И Алекс получила свободу.
Это был ее первый и последний шанс. Алекс знала, что больше такой возможности не будет.
Она повернулась спиной к зеркалу и опрометью выскочила из комнаты. Вот и лестница. Скорее вниз! Ее тело казалось ей бесплотным и не желало слушаться. Алекс кубарем слетела по ступенькам. Ну и пусть! Главное – она снова свободна!
Праздник продолжался как ни в чем не бывало. Не замечая этого и сама никем не замеченная, она выскочила из парадного на мокрую от дождя улицу. К дому приближалась какая-то рослая темная фигура. Тяжелые каблуки четко стучали по влажной мостовой. Алекс ринулась вперед в надежде получить помощь…
И наткнулась на мужчину из зеркала.
Он улыбнулся.
– Нет! – закричала она что было сил.
Алекс очнулась, все еще повторяя это слово. Нет, она не кричала. Она горячо бормотала в подушку. Она по-прежнему старалась убежать, скрыться. И обмирала от безнадежного ощущения собственной беспомощности.
– Нет… Нет… Нет…
И так без конца.
Глава 1
– Послушайте, Джо, я не шучу. Вы настоящий счастливчик.
Этот парень, заморочивший голову его секретарше, обладал столь безупречными зубами, что мог бы сниматься в рекламе самой дорогой зубной пасты. Или составить серьезную конкуренцию любой акуле. Такие зубы любят изображать в мультиках.
– М-м-м? – невнятно промямлил Джо Гомес.
Он с увлечением делал набросок с натуры в своем блокноте.
Судя по всему, его посетителя нисколько не смущало то, что хозяин кабинета слушает его вполуха. Он толкнул через стол тонкую папку.
– Вот, взгляните сами. Конечно, это только первые прикидки.
Папка была из пурпурного сафьяна с золоченой застежкой. Джо подумал, что в такую папку не стыдно вложить программу торжества по случаю коронации. Ох уж эти англичане!
– Что это? – Он даже не потрудился заглянуть внутрь.
– Джо Гомес, это сериал! – торжествующе выдал Зубастик. – С моей точки зрения профессионального агента по заключению контрактов. Конечно, на этой стадии все еще очень сыро, потребуется доработка.
– Простите, но я уже заключил контракт, – с вежливой улыбкой перебил его Джо.
Зубастик небрежно хмыкнул, разглядывая свои ногти.
– Это должно стать продолжением программы, которую вы наверняка уже видели, – пояснил Джо.
– «Дворцы и хижины». Да, видел. Производство моей компании…
– Вашей? – Джо не скрывал своего удивления. – Но тогда что вы здесь делаете? Я уже сказал Тому, что буду участвовать в его программе, пока мне нравятся его идеи. Он как раз работал над ней, когда мы говорили в последний раз.
– И когда это было?
– Ну, пару дней назад, может, больше. – Джо небрежно пожал плечами. – Кто его знает?
– А следовало бы знать. Видите ли, Том больше не участвует в программе.
Впервые за все время своего визита незваный гость сподобился полностью привлечь к себе внимание хозяина. Джо позабыл о наброске и сердито прищурился.
– Что, простите?
Зубастик неловко заерзал в кресле, однако выдал как ни в чем не бывало:
– Мы не возобновили контракт с Томом Скелтоном.
Поскольку Джо ничего не ответил, он попытался оправдаться.
– Вы же знаете, телевидение – это чертовски крутой бизнес. Ты на плаву только до тех пор, пока твоя продукция идет нарасхват.
– Точно так же, как и в архитектуре, – мрачно откликнулся Джо.
Он покосился в угол, где на столе красовался макет оперного театра с подсветкой, недавно получивший престижный приз. Можно было не сомневаться, что именно победа в этом конкурсе привела сюда мистера Зубастика с его идеями насчет телесериала.
– Я не счастливчик, я победитель конкурса, – твердо проговорил Джо. – Но никто не даст гарантии, что в следующий раз меня не обойдет кто-то другой.
– Ах, какая скромность! – проворковал Зубастик, вальяжно раскинувшись в кресле.
Джо с досадой подумал, что такого ничем не проймешь – с него все как с гуся вода. Он сложил вместе кончики пальцев и стал ждать, что будет дальше.
– Сейчас все твердят, что архитектура подобна новейшей рок-музыке. Загляните куда угодно – в газеты, журналы, даже в книги. Архитектурой заинтересовалась молодежь. А вы вдобавок умудрились попасть в струю.
– Неужели?
– Точно! Молодой. Модный. Увлеченный. Вы разбираетесь в своем деле, и от вас тащатся все цыпочки – без дураков! Жаль, что вы не читали писем зрителей, посмотревших «Дворцы и хижины».
– Я читал.
– Конечно, вам не обойтись без опытного руководства, но… – Тут до посетителя кое-что дошло, и он переспросил: – Вы читали?
Шестое чувство подсказало Джо, что не стоит рассказывать этому типу, что Том показывал ему письма зрителей, и он постарался сменить тему:
– Просто жуть! Я думал, меня смотрят ради красивых зданий. А оказалось, что их интересует только размер моей задницы!
– Сейчас ни у кого нет такого высокого рейтинга, как у вас, – с энтузиазмом подхватил гость. Он вытащил из своего портфеля листок и протянул его Джо. – Вот, полюбуйтесь сами!
– Спасибо, но я не думаю, что меня это заинтересует, – поморщился Джо.
– О'кей. – Зубастик повернул листок к себе и стал читать вслух: – Звериная жажда жизни… Ночной хищник… Король в постели…
– Понятно, понятно, – перебил Джо. – Скажите, хоть в одном письме вы нашли отзыв о содержании программы? Скажем, там есть слово «здание» или «дом»?
Гость оттопырил губы, надолго погрузившись в просмотр своего отчета.
– Хм-м-м… Дом, дом, дом… Ага, вот оно! «Он так ловко чешет языком о всяких пропорциях, что можно подумать, будто он сам построил этот дом. Даже чувствуешь запах пота. Крутая программа!» – Он посмотрел на Джо. – Нравится?
– Я не это имел в виду, – сухо заметил Джо.
– Джо! – Зубастик подался вперед, всем своим видом излучая веру в прекрасное будущее. – Это будет самая грандиозная вещь, которую я… то есть вы… когда-либо делали!
Искушение было слишком велико, и Джо не удержался. Он покачал головой и веско промолвил:
– А вот это вряд ли. Один фундамент вон той штуки, – кивнул он на макет оперного театра, – весит на несколько миллионов тонн больше.
Похоже, его издевка пропала впустую.
– Ну и пусть, зато у нас телевидение. – Зубастик добавил в полос благоговейной дрожи: – Нас смотрит весь мир!
– Весь мир? – Джо изобразил святую наивность. – А что же Том мне говорил, будто эта программа для нескольких кабельных каналов?
Зубастик злобно оскалился, но моментально овладел собой и снова превратился в луноликого херувима.
– Тогда мы еще не оценили ее перспектив! – ловко вывернулся он. – Вот почему Том больше не имеет к ней отношения! Мы уверены, что вы добьетесь международного признания. И что еще важнее – привлечете не одно поколение зрителей. У вас есть все задатки кинозвезды. Накачанный атлет, свой в доску парень, который не прочь и повеселиться. Да вдобавок настоящий самоучка.
Джо так и вскинулся.
– Я не самоучка! – запальчиво возразил он. – Никто не способен самостоятельно научиться рассчитывать вес конструкции, центр тяжести, дренаж – да мало ли что! Это попросту опасно. Только безответственный болван может утверждать, что кто-то способен построить что-нибудь стоящее без должного образования. Да, я признаю, что сменил не одну школу и колледж. Но это означает лишь то, что мое образование шло по индивидуальной программе…
– Заметано, – перебил его Зубастик, небрежно отмахнувшись. – С нашей точки зрения, главное то, что вы пользуетесь успехом. У вас проекты по всему миру. Вы просты и открыты для общения. У вас выговор как у американца, и это тоже сейчас идет на ура. А главное – вы картинно потеете и потрясно смотритесь в шортах. Превосходный типаж!
– Конечно, ведь все зависит от вашей точки зрения, – проговорил Джо с подобострастной гримасой.
Посетитель решил оценить шутку и вежливо улыбнулся.
– Итак, – веско промолвил он, давая понять, что с шутками покончено и пора перейти к делу. – Мы предлагаем пока остановиться на программе из восьми серий. Первую посвятим Венеции. Венеция сейчас у всех на слуху. О ней пишут книги. Снимают видео. А мы захватим рынок телепрограмм. Вот увидите, все пойдет как по маслу.
– Я вижу. А когда Том представит мне свой план?
– Я же вам сказал: Том Скелтон вышел из игры.
– Но ведь сериал родился благодаря его идеям. И я участвовал в нем только потому, что мы друзья.
Зубастик постарался изобразить на своей холеной физиономии снисходительное сожаление. Гримаса получилась настолько фальшивой, что у Джо зачесались руки сбить с него спесь. Кулаки сжались сами собой. Ему приходилось частенько пускать их в ход, когда он был сопливым мальчишкой, у которого отец куда-то сбежал, а мать так и не научилась правильно говорить по-английски. Но с тех пор прошло больше тридцати лет, и до настоящего момента у Джо не возникало желания снова пускать в дело кулаки.
Но этот тип с его акульей улыбкой умудрился разбудить в нем самые примитивные инстинкты.
Из последних сил пытаясь сдержать навыки пятилетнего уличного боксера, Джо выпалил:
– Эта идея целиком принадлежит Тому. Я не дам выкинуть его за борт. Мой ответ – нет, и точка!
Акулий выкормыш не собирался сдаваться. В порядке продолжения игры он придал себе глубокомысленно-сосредоточенный вид. Жалкая попытка изобразить замашки большого босса от телеиндустрии. Джо постарался успокоиться, снова вернувшись к карикатурному наброску в своем блокноте. Акулий выкормыш обзавелся бейсболкой и кривыми тонкими ножками.
– Я привлек к нашему проекту самых серьезных инвесторов, – с придыханием сообщил Зубастик.
– Надеюсь, они вас не подведут, – равнодушно бросил Джо, сосредоточившись на штриховке фона.
– Джо, это может перевернуть всю вашу жизнь!
– Нет, не может.
– Я не шучу! Вы станете известны, известнее… – Тут у профессионального агента что-то заело, и фраза так и повисла в воздухе. – Известнее всех!
– Спасибо на добром слове.
– Я говорю совершенно серьезно! – Как всегда, он пропустил издевку мимо ушей.
– Я тоже. – Джо закончил карикатуру и поднялся из-за стола. – И мой ответ все тот же – нет! – Он протянул посетителю руку со словами: – До свидания!
Зубастик не спешил отвечать на рукопожатие. Он вообще не собирался вылезать из кресла.
– Послушайте, что я скажу, – внушительно процедил он. По крайней мере сам себе он наверняка внушал немалое уважение. Что же касалось Джо, у него снова зачесались руки схватить голубчика за шкирку и вышвырнуть в окно. – Послушайте. Я еще никому этого не говорил. У вас действительно есть все задатки кинозвезды.
– Благодарю. И все равно меня это не интересует. У меня на носу еще одно совещание…
– Привлекательная внешность, харизма, интеллект. Вы киногеничны и классно смотритесь на экране. Вы натурал! – воскликнул Зубастик с искренним восторгом. – Это же беспроигрышный вариант! Нельзя отказываться от такого шанса!
– Очень даже можно. – При виде слащавой улыбочки на губах у Джо любой из молодых членов его команды, заседавшей на следующем этаже, сказал бы незадачливому гостю, что Гомес вот-вот взорвется. – А мое терпение на исходе. Оно попросту кончилось. Прямо сейчас.
Зубастик вскочил как ошпаренный, но все-таки выпалил:
– Я мог бы сделать вашу жизнь сказкой!
Джо расхохотался. Это прозвучало как сигнал тревога.
– Я не хочу жить в сказке, – вкрадчиво проговорил он. – Я работяга-архитектор, а не экранный плейбой!
Он обошел вокруг стола. Посетитель схватил свой открытый портфель и зажал его под мышкой, чтобы не рассыпались бумаги. Драгоценное содержимое сафьяновой папки запросто могло помяться, но Зубастику было не до этого. Потому что физиономия Джо Гомеса не сулила ему ничего хорошего. Он думал только о том, как бы поскорее унести ноги.
Джо первым оказался у двери и распахнул ее настежь.
– До свидания, – сказал он. – А еще лучше – прощайте навсегда.
Взрыв случился в ту же секунду, как хлопнула внешняя дверь.
– Пета! – взревел Джо не своим голосом. – А ну-ка иди сюда, чертова кукла, и изволь объясниться!
Дверь приоткрылась, но в образовавшейся щели появилась не голова его секретарши, а румяная физиономия одного из молодых архитекторов, работавших в мастерской этажом выше. Он не скрывал ехидной ухмылки и держал в руках секундомер.
– На все ушло целых двенадцать минут. Что-то вы мягчаете характером на старости лет!
Дед Джо по матери был пиратом, настоящим морским волком, водившим корабли вдоль побережья Перу. В наследство своему неизвестному внуку, с которым ему не довелось познакомиться, бравый капитан оставил густые темные брови и убийственный взгляд, способный пригвоздить к месту кого угодно. И теперь Джо обратил всю силу этого взгляда на юного клоуна, торчавшего в дверях.
– Вы заключили пари на то, как быстро я выставлю его вон?!
– Ага! – радостно кивнул «клоун».
Это был Чарли, самый отважный из помощников Джо. Он был к тому же самым талантливым, что и позволяло ему столь беспечно относиться к вспышкам крутого нрава их руководителя. Джо всегда уважал талант.
Джо на миг задумался. Чарли опасливо переминался с ноги на ногу, поскольку чувствовал, что буря еще не улеглась и может разразиться с новой силой. Но стоило Джо рассмеяться, и он понял, что гроза миновала.
– И кто из вас выиграл?
– Впервые в жизни Пета. Ума не приложу почему. По нашим прикидкам должно было пройти от силы минут пять. Но она сказала – двадцать. Дескать, вам не сразу удастся побороть искушение стать звездой. Конечно, перед этим никто не устоит.
– Я устоял, – возразил Джо. – Мне пришлось терпеть его так долго, чтобы как следует разобраться в том, что может грозить моему близкому другу.
– А ему что-то грозит?
Джо медленно улыбнулся. Это была улыбка настоящего хищника, от которой даже Чарли сделалось не по себе.
– Нет, если я помогу ему.
Все сотрудники слишком хорошо знали, что означает эта фраза. У Чарли тревожно екнуло сердце.
– И что вы собираетесь предпринять?
– Пока сам не знаю.
– Я имел в виду, что вы же не навесите на нас еще один проект, правда? У нас и так по горло работы. Да и Пета скоро совсем утонет в бумагах. Она не успевает приводить их в порядок.
Джо подошел к макету оперного театра, полюбовался на него и переставил две маленькие человеческие фигурки на втором этаже.
– Она делает все, что в ее силах, – пробормотал Джо себе под нос. – Они все работают на пределе. Кого нам действительно не хватает, так это опытного администратора, знакомого с деятельностью крупных компаний и не теряющего во время кризиса головы. Дипломата с фотографической памятью.
Чарли мигом навострил уши.
– Сдается мне, вы уже кого-то нашли!
– Ох, да я давно ее нашел! – мрачно изрек Джо. – Проблема заключается в том, чтобы убедить ее, что здесь она гораздо нужнее, чем в любом другом месте. Она не может оставаться равнодушной, если кто-то нуждается в ее помощи. Это ее единственная слабость.
– Это что-то новое, – задумчиво пробурчал Чарли.
– Что ты сказал? – Джо оторвал взгляд от макета.
– До сих пор их единственной слабостью были вы, – авторитетно сообщило юное дарование.
На миг глаза Джо угрожающе прищурились. Чарли искренне удивился. Вообще-то Джо легко было вывести из себя. Он был весьма горяч нравом, а если что-то вызывало его ярость, никогда не стеснялся продемонстрировать ее всему свету. Однако до сих пор Джо не раздражали попытки обсуждать его отношения с женщинами. Женщины приходили и уходили. Он с увлечением пускался в новый флирт и расставался с очередной пассией без сожалений. Джо отлично знал о том, что сотрудники его фирмы всякий раз заключают пари, как долго продлится его очередная связь. Он даже хвастался этим перед теми девушками, которые нравились ему больше других. Каким бы он ни был сердцеедом, Джо всегда был честен со своими партнершами.
Чарли никак не ожидал наткнуться на этот угрожающий взгляд, упомянув об очередном увлечении своего хозяина. Оставалось лишь предположить, что новая девица слишком для него важна.
Но в следующую секунду убийственного взора как не бывало, и Джо от души расхохотался.
– Тут совсем другой случай! Она чертовски крутой администратор, но ее взгляды на мужчин безнадежно устарели. По ее понятиям, я слишком недостойная личность. А если бы это было не так, о службе в нашей фирме нечего было бы и думать.

Жаркая любовь - Меррит Люси -> читать дальше


Отзывы и коментарии к книге Жаркая любовь на нашем сайте не предусмотрены.
Полагаем, что книга Жаркая любовь автора Меррит Люси придется вам по вкусу!
Если так окажется, то можете рекомендовать книгу Жаркая любовь своим друзьям, установив ссылку на данную страницу с произведением Меррит Люси - Жаркая любовь.
Возможно, что после прочтения книги Жаркая любовь вы захотите почитать и другие книги Меррит Люси. Посмотрите на страницу писателя Меррит Люси - возможно там есть еще книги, которые вас заинтересуют.
Если вы хотите узнать больше о книге Жаркая любовь, то воспользуйтесь поисковой системой или Википедией.
Биографии автора Меррит Люси, написавшего книгу Жаркая любовь, на данном сайте нет.
Ключевые слова страницы: Жаркая любовь; Меррит Люси, скачать, читать, книга, произведение, электронная, онлайн и бесплатно
Загрузка...