А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Как раз такие обычно покупают мамам.
– Я бы предпочел что-нибудь более экстравагантное. – Он указал на стоящую в витрине коробку: – Сколько стоят вон те?
– Довольно дорого, – сказала Лиза, – двадцать пять долларов фунт.
– Беру два, нет, три, – решил Мак.
Лиза вышла из-за прилавка и направилась к витрине. Когда она прошла мимо Мака, он окинул оценивающим взглядом ее фигуру. Да, это те самые ножки, что так прочно запечатлелись у него в памяти. Красивые сухощавые лодыжки – их практически можно обхватить одной рукой, округлые упругие икры, длинные стройные ноги в нейлоновых чулках. Высокий каблук, как он любит, и юбка – увы, ниже колена.
Внезапно Мак поймал себя на мысли, что ему интересно увидеть не только ноги, но и все остальное – бедра, которые угадывались под этой чертовой юбкой, талию, которая, по-видимому, должна быть довольно тонкой, грудь, о форме которой позволяла догадываться облегающая кофточка.
Вернувшись к прилавку, Лиза принялась выписывать счет. Мак протянул ей кредитную карточку.
– Наверное, вы меня не помните, – произнес он, – но несколько лет назад мы встречались у Морганов.
Лиза удивленно на него посмотрела.
– Я Мак Дэвидсон, – представился он. – Энди – мой крестник Я узнал вас… мм… по глазам. – Он посмотрел в светло-серые глаза Лизы и обнаружил, что они и впрямь не совсем обычны: почти черные по краям зрачка и пурпурные в центре, они напоминали какой-то экзотический цветок. Эти глаза завораживали и манили – казалось, в них легко утонуть, если хоть на мгновение растеряться.
Лицо Лизы осветила приветливая улыбка, тем более очаровательная, что казалась совершенно неожиданной.
– Ну конечно же! Мне сразу показалось, что я вас где-то видела. – Она посмотрела на Мака, и перед ее мысленным взором предстали картины из прошлого: крестины, симпатичный молодой человек, о котором ей так часто рассказывали Морганы, его привлекательная спутница.
– Вы встречаете Новый год с Мэрилл и Чаком? – поинтересовалась Лиза.
Мак подписал протянутый ею счет и положил свою кредитку обратно в бумажник.
– Они меня приглашали, но я отказался. Я не особенно люблю шумные вечеринки.
Лиза с серьезным видом кивнула в знак согласия:
– Да, хлопушки, громкая музыка, крики…
– Это искусственное веселье нагоняет на меня тоску. – Произнося эти слова, Мак чувствовал явное сожаление, что не может провести вечер в казино.
– На меня тоже, – согласилась Лиза.
– Скорее всего я буду встречать Новый год в одиночестве, почитаю или посмотрю телевизор. – «Кажется, я перестарался», – подумал Мак и поспешил исправить положение: – А как вы собираетесь провести праздничный вечер? Наверное, у вас грандиозные планы?
Лиза с подозрением взглянула на стоявшего перед ней мужчину в дорогой спортивной куртке. Он явно был не из тех, кто способен провести новогоднюю ночь у телевизора.
– Мои планы сродни вашим, – произнесла она, пристально следя за выражением лица Мака, – тихий вечер, телевизор.
Он кивнул, спрашивая себя, не пытается ли она его завлечь.
– Может, поужинаем вместе? Что-то в этом роде она и ожидала.
– Вряд ли это возможно, – выразительно произнесла Лиза.
– Даже если это будет совсем простой вечер?
И тут Лиза сделала то, чему впоследствии еще не раз удивлялась, так это было на нее не похоже. Она перестала доискиваться возможных причин его поведения. Что бы ни заставило Мака Дэвидсона сделать это предложение, сегодня Новый год, а она совсем одна. Как и он.
Воспользовавшись замешательством Лизы, Мак перешел в наступление.
– Все же я не совсем чужой человек. – Он взглянул ей в глаза, уже зная, что в них загораются веселые искорки, когда она улыбается. – В конце концов, мы с вами крестные Энди, а значит, почти родственники.
Получив в ответ ожидаемую улыбку, Мак понял, что, похоже, его усилия не пропали даром.
– Ну так как насчет ужина? – повторил он. – Без хлопушек, без шумной толпы…
– И даже без смешных шляпок?
– Вообще никаких шляп!
– Ну… – нерешительно протянула Лиза.
– Что, если я зайду еще дальше и предложу в качестве одежды джинсы и кроссовки? И мы совсем не будем упоминать Новый год?
Лиза посмотрела на Мака и вновь одарила его своей обворожительной улыбкой.
– Хорошо, – неожиданно для самой себя согласилась она. – Почему бы и нет? Это будет даже забавно.
Глава 2
Лиза старательно занесла время встречи в ежедневник, сама не понимая, зачем она это делает. Сложно забыть о свидании, которое должно состояться всего лишь через час. Привычка, мимоходом отметила она, бросив записную книжку в сумку. Она обожала делать заметки, составлять планы, расписывая наперед все свои действия. И эта встреча не стала исключением, несмотря на то что принятое решение было совершенно не в ее духе.
Лиза выключила свет, закрыла дверь и направилась к себе на Роздэйл так стремительно, будто ее поспешность могла отдалить приближение неизбежного.
Только придя домой и начав переодеваться, она наконец немного успокоилась и смогла хладнокровно обдумать события последнего часа. Она вновь и вновь убеждала себя, что Мак Дэвидсон – все же не совсем посторонний человек: он близкий друг Морганов, и с ним она, несомненно, будет в полной безопасности. Вполне очевидно что он не сумасшедший, не преступник, не скрывается от полиции, но…
Уже собираясь натянуть джинсы, Лиза подумала, что под эту категорию предположительно нормальных людей подходит девяносто девять процентов мужчин. Нет, тут есть над чем поразмыслить и помимо этой пресловутой «нормальности».
В памяти всплыл последний случай, когда она встречалась с малознакомым мужчиной. Это был клерк, работавший со счетами «Сладкого соблазна» в банке. Он пригласил ее на ужин и сразу же предложил ей жить вместе, при условии, разумеется, что она не будет препятствовать его встречам с другими женщинами. Но это свидание не шло ни в какое сравнение со вторым, когда Мэрилл устроила ей встречу с мужчиной-аллергиком. Весь вечер он только и делал, что обсуждал возможные причины своего недуга. По дороге домой Лиза с невероятным облегчением сообщила ему, что в ее квартире немало возбудителей его болезни, например, диван с пуховыми подушками и полдюжины бегоний в горшках.
Она стянула уже наполовину надетые джинсы и опустилась на край постели. Два предыдущих свидания точно так же казались многообещающими и абсолютно нормальными – на первый взгляд. Но с тех пор выражение «Никогда не встречайся с незнакомцами» стало ее девизом, и она следовала ему безоговорочно. Впрочем, призналась себе Лиза, свидания со знакомыми мужчинами оказались не намного удачнее.
И вот сейчас она почти решилась на то, что строжайше запретила себе делать, и при этом даже не задумалась о возможных последствиях. А ведь Мак Дэвидсон – явно один из тех, кто вечно попадает в истории. Произойти может что угодно. Почти в панике Лиза решила отменить встречу.
Но как? Позвонить ему она не может, поскольку не знает, где он остановился. У Мэрилл этого тоже не узнать: они с Чаком наверняка уже отправились на свою вечеринку. Можно уйти в кино, и он просто-напросто не застанет ее дома. Нет, это глупо. Она взрослая женщина, приняла приглашение и постарается извлечь из него как можно больше. Вряд ли Мак окажется еще скучнее, чем те двое, уж он-то по крайней мере более привлекателен внешне. Ничего страшного не случится, если она проведет с ним пару часов в ресторане.
Смирившись с неизбежным, Лиза вновь натянула джинсы и надела кроссовки. Облачившись в полосатую рубашку и голубой свитер, она прошлась щеткой по своим длинным волосам. Но мгновение спустя вновь их растрепала, своевольно тряхнув головой. Он хотел простоты – что ж, пожалуйста… Сверху Лиза надела голубую спортивную куртку с большими карманами – так ей по крайней мере не будет холодно.
Едва она успела застегнуть молнию, как раздался звонок в дверь. Мак был одет так же просто, как и она. В потертых джинсах, которые сидели на нем как влитые, в теплой пуховой куртке поверх пестрой клетчатой рубашки он выглядел потрясающе. У Лизы просто дух захватило – оставалось надеяться, что он ничего не заметил. Лукаво улыбаясь, Мак переступил порог.
– Совсем забыл про спортивные тапочки. – Он приподнял одну ногу в поношенном ковбойском ботинке. – Не передумали насчет ужина?
Лиза с облегчением вздохнула – вечер обещал пройти в непринужденной обстановке.
– Вообще-то это мои бальные туфли, – шутливо продолжал Мак. – Может, все-таки отправимся куда-нибудь потанцевать?
– Исключено, – в тон ему ответила Лиза. Ей тут же передалась раскованность Мака. – Я послушала ваш совет и надела кроссовки.
– Что ж, тогда будем следовать намеченной программе. Мак взял ее под руку, и они вышли из дома прямо в ясную морозную ночь. Лиза улыбнулась своему спутнику, чувствуя, что почти наверняка проведет время совсем неплохо.
Мак тоже надеялся на это. Он смотрел на Лизу и мысленно благодарил Чака и Мэрилл. Улыбка его спутницы напоминала ему луч солнца, осветивший заснеженную долину: ее глаза казались больше и выразительнее, чем при их первой встрече, губы – мягче и беззащитнее. Такое лицо требует пристального внимания: с каждым новым взглядом в нем открывается что-то новое – и Маку это нравилось. Да, он многого ожидал от этого вечера и чувствовал, что Лиза – тоже.
Прежде чем они сели в машину, Лиза подарила ему еще одну улыбку. Мак покачал головой и решил высказать свои мысли вслух:
– Какая улыбка! Она стоит всех вечеринок в этом городе.
После этого он открыл перед Лизой дверцу автомобиля, и они двинулись в северном направлении. Любопытство Лизы достигло предела, и она спросила Мака, куда же они все-таки едут. Полученный ответ был уклончив, но весьма интригующ:
– Мы едем туда, где совершенно не важно, как мы одеты. Отличное местечко, немноголюдное, и уж точно никто не отмечает наступление Нового года.
Лиза откинулось на спинку сиденья.
– Звучит здорово, но почему-то верится с трудом.
– Немного терпения, и вы сами в этом убедитесь. Через десять минут они припарковались на стоянке аэропорта.
– Наш ужин пройдет в баре? – спросила Лиза хотя и шутливо, но все же немного настороженно. От закравшихся подозрений у нее засосало под ложечкой.
– Нет, – ответил Мак.
Лиза предприняла еще одну слабую попытку:
– Пикник на взлетной полосе?
– Нет. – Мак выключил двигатель и взглянул ей в глаза. – Мне показалось, вы одобрите идею поужинать в горах Северной Джорджии.
Когда Лиза поняла, каким именно образом он хочет туда добраться, ей стало плохо.
– О нет, – дрожащим голосом произнесла она, – только не это.
– И как вы, должно быть, уже поняли, мы полетим туда на самолете.
– Только не это! Нет! Нет! – твердила она как заведенная.
– Доверьтесь мне. Я лицензированный пилот, со мной вы будете в полной безопасности.
Но в ответ глаза Лизы еще больше расширились от ужаса.
– Но вы не собираетесь сейчас возвращаться? Только взгляните – Мак перегнулся через сиденье и открыл дверцу. – Ночь просто идеальная, на небе ни облачка. Самолет в отличном состоянии, а я очень неплохой пилот. Чего же вам еще желать? И пожалуйста, не говорите больше «только не это».
– О нет… – начала было она, но затем попыталась объяснить: – Частные самолеты такие… э-э… маленькие. И ненадежные.
– Вообще-то они даже более чем надежны. И если вы дадите мне шанс, то полет доставит вам истинное удовольствие.
Но Лиза не перестала бояться, а в ее глазах прочно поселился страх.
– Я дала себе слово, что буду летать только коммерческими рейсами. Но и они заставляют меня поволноваться, Бог свидетель.
– Лиза, – произнес Мак, беря ее за руку, – разве вы никогда не нарушали обещаний?
Она не смогла сдержать улыбку, вспомнив, что уж одно-то она точно нарушила, согласившись на это свидание.
Мак крепче сжал ее ладонь. Его рука была сильная и теплая, но и это не помогло.
– Если вы так боитесь, мы можем придерживаться маршрутов коммерческих авиарейсов. Но так вероятность опасности намного возрастает.
– Да, я знаю все статистические данные, но все же не могу на это решиться. Может, если бы я знала заранее… Это все так неожиданно.
– Я и сам этого не планировал. Во всяком случае, когда приглашал вас на ужин. Только вернувшись в отель, я подумал, как было бы славно провести ночь в горах. И раз уж мой самолет здесь… Хотя, наверное, вы правы. Это дурацкая затея.
– Да уж. Давайте лучше вернемся в город.
– Хорошо. – Он выпустил ее ладонь и стал заводить двигатель.
– Погодите-ка, – на смену нерешительности неожиданно пришел прилив храбрости, – а если я лишусь в воздухе чувств?
– Когда мы приземлимся, я вынесу вас на руках.
– А если меня укачает?
– Хм, – пробормотал он, – не укачает. Только не в такую тихую ночь.
– Вы меня плохо знаете. Мак рассмеялся:
– Гарантирую тихий, беспроблемный перелет. Только небо, звезды, и ничего, кроме этого.
Лиза подняла лицо к небу и увидела черный бархат, вышитый серебристыми мерцающими точками.
– Это отнюдь не бархат, – произнесла она вслух.
– Если все-таки полетите со мной, то убедитесь в обратном.
– Ладно, – приняла решение Лиза. «В конце концов, – пыталась она уговорить себя, – идея не так уж плоха. Ведь новогодний ужин в горах – это настоящее приключение. Была не была». Выходя из машины, она добавила: – Ну, Мак, я готова к встрече с этим синим кошмаром.
В изумлении Мак не стал задавать лишних вопросов. Захватив с заднего сиденья вещи, он взял Лизу за руку и повел к самолету. Она покорно следовала за ним, стараясь не думать, что ее ожидает.
Вопреки ее опасениям все оказалось не так уж страшно.
– Все же я предпочла бы развлекаться как-нибудь по-другому, – призналась она Маку, когда самолет взмыл ввысь и растворился в ночи.
Сначала глаза Лизы были плотно зажмурены. И хотя колени уже перестали противно дрожать, а под ногами чувствовался твердый пол, она мертвой хваткой вцепилась в подлокотники и старалась не обращать внимания на гул работающего двигателя. Прошло довольно много времени, прежде чем она отважилась на мгновение приоткрыть глаза.
– Все равно я вряд ли осмелюсь посмотреть вниз. Даже в небоскребах не могу этого сделать. Боязнь высоты.
– Ночью все иначе. Землю не видно, – попытался успокоить ее Мак.
Наконец Лиза открыла один глаз, затем другой, а еще спустя несколько минут смогла расслабиться полностью. К концу полета она с удивлением почувствовала, что даже получает некоторое удовольствие от погружения в черную звездную мглу.
Они мягко приземлились на единственную посадочную полосу маленького аэропорта. И до последнего момента Лиза сидела с широко открытыми глазами. В горах было прохладнее, звезды казались ярче, а луна мерцала сквозь сосны совсем уж таинственно.
– Добро пожаловать в Клэйборн, – произнес Мак и спешно добавил: – В этом аэропорту мы тоже не будем ужинать. У меня здесь машина. Идем.
Спустя несколько минут они уже сидели в фургончике, который, по словам Мака, принадлежал его компании.
– Мы владеем этой землей, и периодически я летаю сюда по делам. В Клэйборне не так уж много возможностей взять машину напрокат, поэтому приходится пользоваться личным транспортом. А этот фургон может пройти по здешним буеракам в любую погоду. – В подтверждение этих слов Мак завел машину и вывел ее на дорогу.
Лиза с легкой усмешкой смотрела на Мака и гадала, почему же он все-таки решил отправиться в крошечный городок в горах, когда в Атланте столько хороших ресторанов.
Словно подслушав ее мысли, Мак пояснил:
– Что касается ужина, то вы все узнаете меньше чем через пятнадцать минут. Немного терпения.
– Это одно из моих главных достоинств, – ответила Лиза.
Мак весело рассмеялся.
– Меня это ничуть не удивляет. Сегодня вы проявили это качество не однажды. И в самых экстремальных обстоятельствах. Должен сказать, вы просто образец долготерпения. И при этом весьма бесстрашны. – Он одобрительно посмотрел на Лизу.
Девушка ничего не ответила. Она была твердо убеждена, что ее неожиданная храбрость не могла появиться сама собой – тут явно не обошлось без колдовства со стороны Мака Дэвидсона. Хотя есть еще один вариант: вполне возможно, что она просто сошла с ума, раз умудрилась натворить столько глупостей сразу. Все, что она делает сегодня, вопиюще противоречит ее правилам! И тем не менее она сейчас едет по горной дороге с мужчиной, которого знает от силы часа три. «Ладно, – сказала она себе, – будем считать, что мы познакомились пять лет назад на крестинах Энди». Но ведь и это не объясняет ее странного поведения. Лиза Брэдли не из тех, кто летает на частных самолетах, даже со старыми верными друзьями. Нет, все же тут без колдовства не обошлось.
Но несмотря на все свои сомнения, в одном Лиза была уверена твердо – ей нравится это приключение. Машина Мака проносилась мимо холмов; Лиза вдруг почувствовала себя веселой и беззаботной и ничуть не беспокоилась о том, что не знает, куда ее везут.
Ей захотелось получше рассмотреть мужчину, который, что там скрывать, произвел на нее огромное впечатление, едва переступил порог магазина. Его волевое лицо было изумительно красиво. Но вместо того чтобы обернуться и посмотреть на него еще раз, Лиза сначала попыталась представить его мысленно. Вспоминая его чувственный рот и ямочки на щеках, она на мгновение приостановилась и осторожно повернула голову. Убедившись, что память ее не обманывает, она поспешно отвернулась и уставилась в ночную мглу, смущенная собственным романтическим порывом.
Мак Дэвидсон заинтриговал ее. Она впервые так тщательно изучала мужское лицо. Мэрилл, с присущей ей сентиментальностью, оценила бы момент, но Лиза твердо знала, что ни за что на свете не расскажет об этом подруге.
Автомобиль свернул с дороги и остановился перед деревянным домиком, окруженным соснами.
– Вот мы и «У Мака», – произнес спутник Лизы, – добро пожаловать.
– Вы живете в ресторане? – спросила девушка, подхватывая его шутливый тон.
– Пусть сегодня ночью это будет наш ресторан. Я здесь редко бываю. Только когда хочется спрятаться от реального мира. И от Нового года. Войдем? – предложил он. – Я умираю с голоду.
Мак достал из фургона их багаж и, обежав машину кругом, открыл Лизе дверь.
Она шла за ним, чувствуя, что в эту ночь ее уже ничто не удивит. Немного повозившись с замком, Мак открыл дверь, зажег в доме свет и на время куда-то исчез. Вскоре он вернулся, явно чем-то довольный.
– На наше счастье трубы не замерзли, значит, у нас будет вода. А если потерпите еще немного, то и тепло. – Он склонился над камином, поднес спичку к бумаге и щепкам и занялся разведением огня.
Лиза тем временем решила осмотреться. Комната, куда они вошли, была просторная, с высокими потолками, но без особых затей. На верхнем этаже находились спальни – большие, с мягкими постелями, пуховыми перинами и яркими покрывалами. Внизу она насчитала две открытые комнаты и одну запертую.
– Кухня и ванная ниже по коридору, – подсказал Мак, проследив за направлением ее взгляда. – Запертая комната – моя спальня. Нет смысла расходовать на нее тепло сегодня. А сейчас, – продолжил он, – мы поужинаем у камина. Или вы предпочитаете цивилизованную трапезу за длинным столом в гостиной?
Лиза уже успела уютно устроиться на большой софе, с удовольствием откинув голову на мягкие подушки и вытянув ноги, и поэтому предпочла не трогаться с места.
– Давайте по-походному, – предложила она. После небольшой паузы Лиза решила задать ему вопрос:
– А кто готовил ужин?
– Я уж думал, вы никогда не спросите.
Мак начал распаковывать коробку с провизией.
– Разве вы не почувствовали еще в дороге аромат фирменных блюд Атланты? Я заказал их в лучших ресторанах.
Лиза рассмеялась:
– Вообще-то нет. Я была слишком занята собственными ощущениями и думала лишь о том, чтобы выжить.
Мак приступил к торжественному оглашению меню, поочередно демонстрируя Лизе содержимое коробки.
– Жареная утка, – представил он первое блюдо и, отрезав от жаркого кусочек, протянул его Лизе.
Она попробовала и зажмурилась от удовольствия – нежное мясо просто таяло во рту.
– Соус из артишоков, – провозгласил Мак, открывая следующий контейнер. Лиза пододвинулась ближе – ей нужна была салфетка. Но Мак опередил ее, промокнув маленьким полотенцем уголки ее рта. Убрав руку, он еще некоторое время молча смотрел на Лизу, которая безуспешно пыталась спрятаться от его настойчивого, волнующего взгляда. Лишь после этого Мак вернулся к роли гостеприимного хозяина.
– Печеночный паштет. Не все от него в восторге, но обещаю – вам понравится. – Он намазал паштет на тонюсенький норвежский крекер, откусил, а оставшееся протянул Лизе.
Другие блюда они дегустировали тоже без особых церемоний, пробуя все, что появлялось на столе, прямо из контейнеров. Пищу запивали минеральной водой в бумажных стаканчиках.
На десерт были фрукты: спелая клубника, бледно-желтые груши и ломтики свежего ананаса.
Во время трапезы они незаметно переместились на раскиданные по полумягкие подушки, поближе к огню. Именно в этот момент Лиза пожалела, что они не едят, как положено, за столом. В такой непринужденности было что-то очень интимное. А когда Мак вытирал ей губы полотняной салфеткой, Лизе показалось, что он ее вот-вот поцелует. Но, к счастью, этого не произошло. Поэтому она вздохнула с явным облегчением, когда ужин закончился и бумажная посуда была отложена в сторону.
– У меня не хватило духа отказаться от шампанского, – произнес Мак, – несмотря на то что оно является неотъемлемым атрибутом Нового года.
– Я рада шампанскому в любое время, – заверила его Лиза.
– Вы наш человек, – с улыбкой произнес Мак, отправляясь на кухню за бутылкой, которая охлаждалась в ведерке со льдом. Достав с полки два стакана из толстого стекла, он добавил: – А вот это поможет изгнать дух праздника.
– Шампанское есть шампанское, не важно, из чего его пьешь, – ответила Лиза.
Мак опустился на пол рядом с ней и наполнил стаканы.
– Выпьем за… – начал он.
– Сюрпризы, – закончила Лиза. Они сдвинули стаканы, и, сделав глоток, Лиза продолжила: – Сегодняшний вечер – самый настоящий сюрприз. Просто невероятно, что я все-таки здесь оказалась.
– Как я понял, вы не большая любительница приключений.
– Я боюсь всего, что не поддается скрупулезному анализу и не может быть разложено по полочкам. Мэрилл подтвердит, что я до смерти не люблю рисковать.
– Открыть свой магазин тоже рисковое дело, – возразил Мак.
– Мэрилл пришлось подгонять меня буквально пинками. Сейчас, конечно, я рада, но тогда снять одним махом все деньги со счета было для меня равносильно подвигу. Я тряслась, как овечий хвост.
Мак растянулся на полу у камина и, подперев рукой щеку, внимательно смотрел на свою собеседницу. Странно но Лиза совсем не испытывала неловкости. В этом взгляде не было неодобрения или насмешки. «Он просто сравнивает нас», – решила Лиза и, как выяснилось через мгновение, не ошиблась.
– Мы такие разные, – произнес Мак. – Я вот жить не могу без риска. Мне откровенно скучно, если нет новых дел и не надо ни о чем беспокоиться. Зато если появляется новая цель, я сделаю все, чтобы ее достичь. Особенно это касается денежных вопросов. Моя работа тоже связана с определенным риском.
– И чем именно вы занимаетесь? – поинтересовалась Лиза.
– У меня своя компания, «Дэвидсон анлимитед». Мы ведаем всеми делами клиентов: покупкой движимого имущества, ведением банковских счетов, вложением денег в энергоносители и многое другое… Короче, помогаем людям как можно выгоднее разместить свой капитал.
– И вам доверяют большие деньги?
Сомнение, прозвучавшее в голосе Лизы, вызвало улыбку на лице Мака.
– Думаю, вы-то точно не принесете свои сбережения в «Дэвидсон анлимитед».
– Я не имела в виду… – Лиза искала подходящие слова, чтобы не обидеть Мака. Но он оборвал ее на полуслове.
– Я все прекрасно понимаю и уважаю ваши чувства. Одним нужна прямая и ровная дорога, другие же не ищут торных путей. Именно такие люди покоряют новые вершины, делают открытия. Ну, вы знаете, что говорят в подобных случаях. Мне кажется, я принадлежу к этой категории.
– Зато я выгляжу просто какой-то занудой, – посетовала Лиза.
Мак придвинулся ближе и снова посмотрел на нее тем особым взглядом, который ей так понравился.
– Вы совсем не зануда, Лиза, – серьезно сказал он. – Просто в вас есть какая-то сдержанность, завораживающая глубина. Я в душе такой же, каким кажусь внешне, вы же непроницаемы и загадочны. А это заставляет мужчин терять голову.
Мак слегка коснулся ее руки, и у Лизы на щеках вспыхнул яркий румянец. Она опустила глаза.
– Боюсь, во мне нет ничего таинственного. Внутри все то же самое, что и снаружи, – выпалила она скороговоркой.
– Не похоже. – Видимо, почувствовав ее неловкость, Мак убрал руку. Лиза была благодарна ему за то, что он не заставил ее краснеть еще больше.
Он плеснул еще немного шампанского в стаканы.
– Вообще-то, я думаю, вы представления не имеете о том, что такое по-настоящему скучная жизнь. – Он улыбнулся. – Хотите расскажу? – Не дожидаясь ответа, он продолжал: – Наша семья была на редкость стабильной. Отец проработал на одном месте тридцать пять лет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Загрузка...